- soltar
- sɔl'tar
v irr1) loslassen
soltar gradualmente — lockern
¡Suélteme! — Lassen Sie mich los!
2) (fig: desatar) abbinden, aussetzenverbo transitivo1. [de mano] loslassen2. [desatar] losbinden[nudo, cordones] aufknoten3. [dejar libre] freilassen4. [aflojar] lockern5. [dar] locker machen6. [lanzar, decir bruscamente]soltar un suspiro einen Seufzer ausstoßenos lo solté ich schleuderte es euch entgegen————————soltarse verbo pronominal1. [de mano] sich losreißen2. [desatarse, independizarse] sich lösen3. [atreverse]soltarse a hacer algo sich trauen etw zu tun4. [perder timidez] aus sich herausgehensoltarsoltar [so8D7038CE!8D7038CE'tar]irregularI verbo transitivonum1num (dejar de sujetar) loslassen; (liberar) freilassen; (dejar caer) fallen lassennum2num (nudo) lösen; (quitar las ligaduras) losbindennum3num (para independizarse) loslassennum4num (expresión, grito) loslassen; (tacos) ausstoßen; soltar una carcajada laut loslachennum5num (paliza) verpassen; (tiro) abfeuern; soltar una bofetada a alguien jdm eine runterhauennum6num (puesto) aufgebennum7num (lágrimas) vergießennum8num (auto:embrague) kommen lassen; (frenos) lösen; (cinturón) abschnallennum9num (gases) soltar un pedo (familiar) einen fahren lassennum10num (familiar: dinero) ausgeben; soltar la mosca ein paar Kröten springen lassenII verbo reflexivo■ soltarsenum1num (liberarse) sich befreien; (de unas ataduras) sich losmachen; soltarse de la mano sich von der Hand losreißennum2num (un nudo/lazo/tiro) sich lösennum3num (al hablar) sich gehen lassen; (una palabra, expresión) herausrutschen; se me soltó la lengua ich redete zu vielnum4num (desenvoltura) sicher werden; soltarse a hacer algo allmählich anfangen etwas zu tunnum5num (para independizarse) sich lösen
Diccionario Español-Alemán. 2013.